PROFIL

Christine Bryant, de nationalité franco-américaine, est installée en France depuis 2005. Elle a obtenu en 1983 un diplôme de l’Université de Houston en langues étrangères appliquées. Elle a ensuite travaillé 20 ans au sein de sociétés internationales telles que le Crédit Lyonnais USA, le groupe JP Morgan Chase aux États-Unis, GE Medical Systems et Hypo Real Estate Bank AG en France.

Au fil des années et grâce à ses diverses responsabilités dans un environnement international elle a développé de solides compétences dans le domaine de la traduction. En 2012 elle entreprend une formation avancée de 400 heures en traduction juridique et obtient une certification en 2014. En 2014 elle obtient également un D.U. Expert Traducteur à l’Université de Nice Sophia Antipolis.
Elle exerce en profession libérale sous le nom de Riviera Translation.

Christine est très impliquée dans la communauté internationale de la Côte d’Azur et participe à des projets divers. Elle est membre actif de Professional Women’s Network Nice Côte d’Azur (PWN) (http://pwnnice.net) dont elle a été trésorière de 2011 à 2013, membre d’International Club of the Riviera (ICR) (http://www.internationalclub.fr); elle a également été secrétaire de 2012 à 2013 du Lions Club Cannes Riviera et enfin elle est membre actif de la Société Française des Traducteurs (SFT) (http://www.sft.fr/index.php) et de American Translators Association (ATA) (https://www.atanet.org/).

«J’ai une longue expérience du milieu des affaires, tant aux États-Unis qu’en France… J’aime particulièrement relever les petits et grands défis de la traduction, sachant que l’on traduit rarement littéralement et que l’on est souvent confronté à des tournures et expressions très idiomatiques exigeant une parfaite connaissance des deux cultures. Lorsqu’aucune traduction n’existe dans la langue visée, il faut alors puiser dans les ressources de la langue ciblée pour traduire la pensée et intention de l’auteur dans leur contexte. »